Magyar irodalom Tanuljunk

Verstan ♥ Időmértékes ritmusú verssorok

Az időmértékes ritmusú verssorok: a Hexameter, a Pentameter és a Disztichon

Hexameter

Az ógörög költészet egyik legrégibb sorfajtája a hexameter. Elsősorban az eposzok és a „homéroszi” himnuszok versformájaként közismert.

hexameter: hat lábból álló daktilikus verssor. A daktilust általában helyettesítheti a spondeus, de az 5-6. láb, azaz a sorzárlat mindig — ∪ ∪ — ∪ ritmusú (adóniszi kólon). A tiszta daktilikus sor élénk és gördülékeny, a sok spondeus lassít, monotonná tesz. Metszet a hexameter ritmusképletében nincs, de értelmi metszet a sor közepén gyakran van, többnyire a 3. daktiluson vagy spondeuson belül, az első szótag (az arszisz) után: a verssor így nem törik meg. Második metszet gyakran található a 4. láb után, így a zárlat még erősebb. Alapképlete a verslábak elkülönítésével:

— ∪ ∪ | — ∪ ∪ | — ∪ ∪ | — ∪ ∪ | — ∪ ∪ | — 

Például:
Istennő, haragot zengj, Péleidész Akhileuszét,
vészest, mely sokezer kínt szerzett minden akhájnak,
[…]
HoméroszIliász (Devecseri Gábor fordítása)
A „Péleidész” diftongusa itt két rövid, az „Akhileuszét”-éje egy hosszú magánhangzó.
A fordító másik változatában a propozíció kulcsszava kerül a verssor – és az egész mű – legelejére, bár a „Haragot” szó csak akkor daktilus, ha a hangsúly az első szótagot megnyújtja:
Haragot, istennő, zengd Péleidész Akhileuszét,
[…]És legelőször erős pajzsot kalapált ki az üllőn,
HoméroszIliász (Devecseri Gábor fordítása)
Férfiuról szólj nékem, Múzsa, ki sokfele bolygott,
[…]
Csakhogy nem tarthatta meg őket, akárhogy akarta,
mert önnön buta vétkeikért odavesztek a társak,
[…]
HoméroszOdüsszeia (Devecseri Gábor fordítása)
Harcokat énekelek s egy hőst, akit Ítaliába
[…]
VergiliusAeneis (Lakatos István fordítása)
Hajdann egy falubann, a Nyírenn-é vagy az erdő-
[…]
Fazekas MihályLúdas Matyi
Elbeszélő költészetünkben először jelenik meg itt a hexameter, nyelvjárási alakokkal.
Régi dicsőségünk, hol késel az éji homályban?
Vörösmarty MihályZalán futása
Meghaltál-e? vagy a kezedet görcs bántja, imádott
Jankóm, vagy feledéd végkép, hogy létezem én is?
Petőfi SándorLevél Arany Jánoshoz
Játszik öreg földünk
Fiatal sugarával a napnak,
Pajkos enyelgés közt
Egymásnak csókokat adnak.
Petőfi SándorJátszik öreg földünk – Felhők

Pentameter

pentameter: önállóan ritkán szerepel, a legtöbbször a disztichonok második sorát alkotja. A neve szerint 5 lábból áll, valójában 6-ból, de a 3. és a 6. láb csonka, és szünet egészíti ki. A klasszikus pentameter első felében csak az egyik daktilus helyébe léphetett spondeus, a sor második fele azonban már kizárólag daktilusokból állt.

Ritmusképlete lábakra tagolva: — ∪ ∪ | — ∪ ∪ | —√ | | — ∪ ∪ | — ∪ ∪ | —√

Például:
Juhász GyulaOvid tavaszdala

Disztichon

disztichon: sorpár, egy hexameterből és egy pentameterből áll.

Például:
S kedvelem azt, aki bölcs, és Aphrodité meg a Múzsák

    szép adományairól zengve szeretni tanít.
AnakreónGyűlölöm (Radnóti Miklós fordítása)
Itt fekszünk, vándor, vidd hírül a spártaiaknak,

    megcselekedtük, amit megkövetelt a haza.
A thermopülai hősök sírfelirata (Ponori Thewrewk Emil fordítása)
Gyűlölök és szeretek. Kérded tán, mért teszem én ezt.

    Nem tudom, érzem csak: szerteszakít ez a kín.
CatullusGyűlölök és szeretek (Devecseri Gábor fordítása)
Próféták által szólt rígen néked az isten,

    Azkit igírt, ímé, vígre megadta fiát.
Sylvester JánosAz magyar nípnek
(Az Újtestamentum fordítása elé készített vers)
Bölcs! Szőrköntöst ölts, örömödhöz több örömöt tölts,

    Könny-özönök közt nyögj: jöjjön öröm, könyörögj.
Édes GergelySzőrköntöst öltő bölcsről
Hősvértől pirosúlt gyásztér, sóhajtva köszöntlek,

    Nemzeti nagylétünk nagy temetője, Mohács!
Kisfaludy KárolyMohács
Bús düledékeiden, Husztnak romvára, megállék;

    Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold.
Kölcsey FerencHuszt

https://acta.bibl.u-szeged.hu/28794/1/modszertani_046_004_168-172.pdf

A terrmopülai sírfelirat
A terrmopülai sírfelirat

 


Discover more from Magyar Iskola

Subscribe to get the latest posts sent to your email.