A macskák is tudnak „beszélgetni” akár egymással, akár az emberrel, anélkül, hogy egy szót is kiejtenének. Hogyan csinálják? Hogyan köszönti egymást két macska?
Minden macskatulajdonos tudja, hogy az állat különböző helyzetekben más és más hangot ad ki. Amikor beszél velünk, a macska gyakran nyávog és különböző testtartásokat jelenít meg. A macskák által kiadott egyedi hang, a „miau” különbözhet egymástól a hangerő, a hangmagasság, a ritmus tekintetében.
A macska által kiadott egyedi hangsort magyarul a „miaú”, angolul pedig a „meow” hangutánzó szóval, illetőleg ennek változataival szokás leírni a legtöbb európai nyelvben és a mandarin kínaiban is.
A hang különböző változatai eltérő jelentést hordoznak. Az állat más hangokat használ fájdalom jelzésére (etetés vagy játék céljából történő) figyelemfelhívásra és üdvözlésre. Egyes példányok gyakran kommunikálnak hang útján, mások pedig ritkábban. Míg a kutyák mintegy 10 féle hangjelzést ismernek, a macska körülbelül 100-at használ (őséhez, az afrikai vadmacskához hasonlóan, melynek azonban kissé mélyebb a hangja). A kölykök hívóhangja magas, cincogásszerű, idővel azonban mélyebbé válik.
Fenesi Péter évtizedek óta tanulmányozza a cicák viselkedését és kommunikációját, a vilgáhákón számos videóját megtalálják, amelyekben a cicákkal folytatott társalgásairól számol be. Ő állította össze a hasznos cicanyelv-alapszótárt is.
A macskák a következő magánhangzókat használják:
a – rövid a, mint a magyar nyelvben a szag, kar szavakban
á – rövid á, a magyar nyelvben nem használatos, de más nyelvekben igen
á: – hosszú á, olyan mint a magyar nyelvben a mák, száll szavakban
e – rövid e, mint amilyen a magyar nyelvben használatos a metszet, mező szavakban.
e: – hosszú e, a magyar nyelvben nem használjuk
é – rövid é, a magyar nyelvben nem használjuk
é: – hosszú é, mint a magyar nyelvben például: kék, lép szavakban
i – rövid i, mint a magyar nyelvben a liszt, gitt szavakban
a macskák nem használnak hosszú í hangot
o – rövid o, mint a magyar nyelvben a gomb, kosz szavakban
ó – hosszú ó, a macskák nagyon ritkán használnak hosszú ó hangot, például óá
ö – rövid ö, mint például a magyar nyelvben: rövid, ösztön
ő – hosszú ő, mint például a magyarban a kő, fő szavakban
u – rövid u, mint a magyar nyelvben: fut, bumm
ú – hosszú ú, mint a magyar nyelvben: kúp, rúzs
ü – rövid ü, mint a magyar nyelvben a tükör szóban. Nagyon ritkán használják a rövid ü hangot (például az éöüö szóban), a hossz ű hangot egyáltalán nem használják.
A macskák a következő mássalhangzókat használják: b, h, j, m, ny, r, v
Ezenkívül három hosszú mássalhangzót is használnak: h:, r:, m:
Néha a k hangot ritmikusan kiejtik: kö kö kö kö….. de más szavakban nem fordul elő.
A kettőspont azt jelzi: ezt a hangot hosszabban kell kiejteni, mint az ékezeteset (ú, í stb.).
A macskák hangmagasságkülönbséget is használnak, ezt aláhúzással jelzem.
Például unatkozom ee:e – az aláhúzás jelzi a macska ezt a hangot alacsonyabban ejti, mint az előzőt
Gyakori az (um) kettőshang használata, az u és az m egyszerre kiejtve. Ezt zárójellel jelzem. Magában az (um) azt jelenti: nagyon.
Használatban van az (üm) kettőshang is. Példa: (üm)ré
A szó értelmére kihat, milyen gyorsan van kiejtve, és a szavak ismétlése is. Ismétléssel fokozzák a szó jelentését, a sürgetést fejezik ki..

Rövidített szótár:
á: – felhívás játékra
áá – nem
áú – bemenni, bemennék, gyere be, felmenni, menny fel….
á á ú – sürgősen bemennék, gyorsan gyere be, gyorsan menny fel….
áu (röviden kiejtve)– tiltakozás, nemtetszés kifejezése
áe: – köszönöm, elégedettség, hála kifejezése
e e: e – unatkozok
eö – ennivaló
é – igen
é é – nem
é é é – elment, elszökött, elszállt, elfogyott
é: – ki, kint, kívülről
éá – köszönés, üdvözlés, hogy vagy ?
éá: á – barátkozás elutasítása (a második á hangsúlyozva)
éá:r: – barátság kifejezése, hízelgés
éu – nem akarok kimenni
éáu – le menni, átmenni másik helyre…
eé:– víz, vizelet, vizelés
ié: – ki akarok menni, mennyél ki
iju, ijú: – segítség, anya, fázok
má: – szeretlek, szeressél
máá: – tej
máé – én is szeretlek
má é – hagyjál békén (hangsúlyozva az é)
má:r – hízelgés
maú – segítségkérés, jajveszékelés sérülés, betegség esetén
máu – éhség, éhes vagyok
má:eö – kedvenc étel
meé – szomjúság …
me á é – vízhiány, kérek vizet
meme – veréb
meö – étel, főtt hús, húsos étel
meöeé – száraz macskaeledel
miá – elégedettség kifejezése
mijáu, mijáo, mijáou – éhség kifejezése, élelemkövetelés, általános panaszkodás
moú – élelem kínálás, rekedten kiejtve dicsekvés elejtett madárral
murá – hal
nyá – jelentkezés, itt vagyok
nyáo – veszély
nyáu – irigység, elégedetlenség kifejezése
nyáu nyáu nyáu (gyorsan kiejtve) – ne közelíts az élelmemhez, irigység fokozott kifejezése
öe? – mit csinálsz? hogy vagy? mi bajod van?
ööé?– mit csinálsz most?
ré – megint, újból
rmá: – ne félj, minden rendben van
rmeö – egér
rnyáo – veszélyes kutya, veszély
röö – maradok, maradnék (ahol vagyok)
rvá – erősebb, határozottabb, haragos né, nem, elutasítás
ú – be, bent
uá, uá: – hagyd abba, nem szabad
(um) – nagyon
(um)má – nagyon szeretlek
(um)m má – nagyon szeretlek fokozott változata
úm: (csukott szájjal) – fenyítés, fenyegetés
uvá – nem jó, nem megfelelő
vá – ne, nem
vá é – nem igen, nem igazán,
váo, váo-váo – nem, nem akarom
váu – kedvelt kutya
vre – nem jó, nem megfelelő
A múlt időt a szó előtt kijelentő hangnemben kiejtett é hanggal jelzi a cica.
A jövő időt a szó után kiejtett hosszabb á hang jelzi, jelentése majd, később.
A cica kérdezhet a szó előtt vagy a szó után kérdő módon kiejtett é hanggal és kérdő módon kiejtett szóval.
A cicák a köszönömöt úgy mondják: áé.
Kérem cicanyelven: ée.

A macskák szavai egy, kettő, három vagy négy hangból állnak. Ha több szót használnak egymás után, mondhatjuk mondatot képeznek, a szavak száma nem több négynél. Ha szándékukban van szólni a macskájukhoz, nyugodtan ejtsék ki szavaikat a saját természetes hangukon. Ne próbálják utánozni a macskahangszínt, az zavaró lehet. A macskák hallása sokkal intelligensebb, mint a miénk, ők meg fogják érteni, amit mondtak nekik. A gond az lesz, hogy felbuzdulva a gazdi nyelvtudásán, elkezdenek regényeket mesélni. De idővel megtanulják, mely szavukat ismeri a gazdi.
Fenesi Péter nyugalmazott technológus mérnök, aki a budapesti Iparművészeti Főiskolán a művészi kerámia technológiáját tanulmányozta, festeni is tanult, továbbá formatervezéssel is foglalkozott.
Discover more from Magyar Iskola
Subscribe to get the latest posts sent to your email.




