Kitekintő Oktatás

DeepL – Háromszor jobb, mint a Google Translate?

A DeepL-t egymilliónál is többen használják, sokan erre cserélik le a Google Translate appot. A 2017-ben piacra dobott fordítót egy korábbi Google alkalmazott alapította, akinek nem ez volt az első kísérlete az idegen nyelvi szolgáltatások piacán, az ő nevéhez köthető a Linguee nevű szótár is.

Háromszor jobb, mint a Google Translate?

Szakértők szerint a DeepL a Google Translate-nél háromszor természetesebb, minőségibb fordítást kínál – ez az eredmény vaktesztek alapján született, hivatásos fordítók értékelték a Google, a Microsoft, a Facebook és a DeepL fordításait.

deepl
A DeepL

Az app a mesterséges intelligenciát alkalmazva működik, a mennyiség helyett inkább a minőségre fókuszál: mindössze 26 nyelv érhető el szemben a Google Fordító által kínált száznál is több nyelvvel. A DeepL akár egész dokumentumokat képes lefordítani, sőt azokat a célközönség stílusához passzolóra (például hivatalos vagy baráti nyelvezetűre) is szabja. Egyes szavak fordításakor alternatív lehetőségeket is kínál, hogy a felhasználó megtalálhassa az adott szövegkörnyezetbe leginkább illő kifejezést.

Deepl PC
Deepl PC-re

A DeepL böngészőben is működik, de letöltve is használható, ide kattintva. Az ingyenes verzió legfeljebb 5000 karaktert és havonta 3 dokumentumot (.pdf, .docx, .pptx) fordít le, valamint legfeljebb 10 szószedet bejegyzést készít.

deepl
A fizetős DeepL Pro verzió képes 5000 karakternél hosszabb szövegek lefordítására és beállítható a formális/informális hangnem alkalmazása.
%d bloggers like this: